, [], Whether Christ was born without His Mother suffering?
Vertaling Bijbel, Kanttekeningen SV, [], De [1]woestijn en [2]de dorre plaatsen zullen [3]hierover vrolijk zijn, en de wildernis zal zich verheugen, en zal bloeien als een roos. 1. Alle creaturen zullen zich daarover verblijden, dat de Heere zijn rechtvaardige oordelen zal geoefend hebben over de vijanden van zijn volk. Wijders, versta hier door de woestijn de gelovigen, of de gemeente Gods, die tevoren was [als een woestijn] dor, droog en onvruchtbaar, maar door Gods genade verheerlijkt, verheven en vruchtbaar worden zou; vergelijk boven hfdst.32 vs.15,16, en hiet het volgende. 2. Hebreeuws, de dorrigheid, of de dorre; dat is, de dorre eenzame plaatsen of landen. 3. Of, over deze [dingen]; te weten dat de vijanden van het volk Gods alzo gestraft en verdelgd zullen worden, gelijk in hfdst.34: gezegd is.